guifu
级别: 暗黑骑士
精华:
0
发帖: 527
威望: 1242963 点
月光币: 20219256 YGB
贡献值: 0 点
好评度: 601 点
金币: 601 枚
注册时间:2007-10-19
最后登录:2008-11-23
|
离我们近的。到时候来捧场。
|
汉城和首尔是一个地方不假,韩国首都叫什么和我们没关系这也不假. 但是,请注意--中国历史上韩国首都一直叫做汉城, 这是历史沿革,是约定俗成。韩国首都改名叫首尔, 并不是中国自愿改的, 是韩国人一相情愿 自己搞了个新名字, 并且强迫中国使用(到现在一直不明白,为什么中国人会接受). 一个国家有什么权力去干涉另外一个国家历史流传下来的地名翻译。如果中国人也无耻一点,昭告天下,我们中国从今往后不叫CHINA了,我们改名字叫FATHER,英国人和美国人是会跟着我们改呢,还是会觉得中国人疯了。 如果照英文音译,可以翻译成首尔, 也可以翻译成骚儿, 为什么不能用后面一种翻译呢? 我们来分析下"首尔"两个字,"尔"是你, 你们的意思, 带有轻蔑的成分, 首和尔可以理解为一个动宾词组,类似于看你,打你之类的,前面省略了主语。首尔照韩国人的自大情绪, 应该理解为, (我)首 你, 即我领导你的意思。(高中语文忘的都差不多了,再说当时也没学好), 只是从第一次见到这个首尔的名字, 就很不舒服。 强烈要求,照原来叫汉城。如果实在要改,坚决要求改做"骚儿".
|
|
[23 楼]
|
Posted: 2007-11-27 10:56 |
| |